Bonjour! Vous avez un texte en anglais et voulez le voir écrit en phonétique? Ce transcripteur en ligne vous donnera la transcription phonétique de votre texte en anglais, en utilisant l’Alphabet Phonétique International. Tapez ou collez votre texte en anglais dans la zone de texte ci-dessus, et cliquez sur “Transcrire” (vous pouvez aussi utiliser le raccourci clavier [Ctrl+Entrée] depuis la zone de texte).
Caractéristiques et fonctionnalités:
- Choisissez entre la prononciation britannique et américaine*. Lorsque le dialecte britannique est sélectionnée, le son [r] à la fin d’un mot est marqué seulement s’il est suivi d’une voyelle, toujours selon la prononciation britannique.
- Ce transcripteur utilise les symboles de l’Alphabet Phonétique International.
- La structure du texte et des phrases (sauts de ligne, ponctuation) est conservée lors de la transcription, facilitant la lecture.
- Il est possible de faire varier la position de l’accent tonique, selon la position d’un mot dans la phrase. Cochez l’option “Сonsidérer l’accent tonique”. L’accent faible apparaît en italique dans le résultat.
- Les mots en capitales sont interprétes commes des acronymes s’ils ne sont pas présents dans la base de données. La transcription phonétique d’un acronyme comportera un trait d’union entre chacune de ses lettres.
- En plus du vocabulaire courant, la base de données comporte un grand nombre de noms de lieux (pays, capitales, états des États-Unis, comtés du Royaume-Uni), nationalités et noms populaires.
- Pour mieux comparer le texte original en anglais et sa transcription phonétique, vous pouvez les placer en vis-à-vis sous forme de colonnes. Pour cela, cochez la case “En vis-à-vis avec l’original”.
- Lorsqu’un mot peut être prononcé de plusieurs manières (il apparaîtra alors en bleu dans la transcription phonétique), cliquez dessus pour sélectionner celle qui convient le mieux par rapport au contexte. Passez votre curseur sur le mot en question pour voir une liste des prononciations possibles.
Notez qu’une prononciation différente d’un mot peut changer son sens. Un mot peut aussi avoir différentes prononciations sans que cela modifie son sens. Si vous ne savez pas pour quelle prononciation opter, référez-vous à un dictionnaire. - La base de données est régulièrement mise à jour avec les mots manquants les plus demandés (qui apparaissent en rouge dans la transcription phonétique).
- Le texte peut être lu à haute voix dans les navigateurs avec support de synthèse de la parole (Safari, Chrome).
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.
hi it is great is link
Google translator knows English only. Many translations are not correct or irrelevant. I prefer http://www.dic.cambridge.com.uk
Jan,Ваша ссылка не верна!
Предлагаю: https://translate.google.ru/ , https://context.reverso.net/перевод/
I’m looking for the phonemic transcriber… Does anybody here know some websites like this (tophonetic) for phonemic?
google translator.
Excellent!
I suppose the word “water” should be transcribed as [wɑtər] in american english, or at least there should be both options.
(ˈwɔtər), если Вы думаете иначе, то нужно доказать!
Транскрипция словаря Кембриджа, + куча случаев произношения у носителей. Это cot-caught merger, его случаи в большинстве указаны, но здесь почему-то решили обойтись.
Уважаемая kross! Вы пишите: “.. + куча случаев произношения у носителей …”. Да! Чёрт голову сносит в озвучке в английском языке!
Мне кажется, что нужно выбрать ОДНОГО авторитета – этот САЙТ и доверять ему! Успехов Вам в освоении разговорного языка! Пока.
There’s literally both options and there’s always been
Thank you so much! your site is very helpful!
How would this page be cited for TEFL Academy?
Why was “here” transcribed /hir/ instead of /hɪr/?
And the same happens with the word “hear”.
i is the ee sound and ɪ is the ih sound, so here and hear is supposed to be hir (heer). What I don’t understand is, deer is transcribed as dɪr (dihr) and ethereal is transcribed as ɪˈθɪriəl (ih-thihr-ee-uhl) instead of ih-theer-ee-uhl
They might be pulling this from WordReference.com. If this is the case then it’s the U.S.A. spelling.
Show transcription at Line by line with English Text have problems. Pls to repair this one
I wish there was a way (if there is, please show me how) to upload your own transcriptions of words that don’t currently exist in the dictionary so that they can be used in the future