¡Hola! ¿Tienes un texto en inglés y quieres saber cómo pronunciarlo? Este transcriptor en línea de texto en inglés a transcripción fonética AFI convertirá tu texto en inglés en su transcripción fonética usando el Alfabético Fonético Internacional. Pega o tipea tu texto en inglés en el campo de texto de arriba y haz clic en el botón “Mostrar transcripción” (o usa el atajo [Ctrl+Enter] desde el área de ingreso de texto).
Características:
- Elija entre la pronunciación británica y americana*. Cuando se selecciona el dialecto británico, el sonido [r] al final de una palabra sólo se pronuncia si es seguido por una vocal, lo que también sigue la convención fonética británica.
- Se usan los símbolos del Alfabeto Fonético Internacional (AFI).
- La estructura del texto y de las oraciones dentro de él (cortes de línea, signos de puntuación, etc.) se conservan en la transcripción fonética, haciendo que sea más fácil de leer.
- Una opción para variar la pronunciación dependiendo de si las palabras están en posición acentuada o débil en la oración, como en el discurso fluido (casilla “Mostrar formas débiles”). Las formas débiles se muestran en cursiva.
- Las palabras en MAYÚSCULAS se interpretan como siglas si la palabra no se encuentra en la base de datos. Las transcripciones de siglas se muestran con guiones entre las letras.
- Además del vocabulario de uso común, la base de datos contiene una cantidad sustancial de nombres de lugares (incluyendo nombres de países, sus capitales, estados de EE.UU, condados del Reino Unido), nacionalidades y nombres populares.
- Para facilitar la referencia al texto original, puedes hacer que el texto y su transcripción fonética salgan lado a lado en dos columnas. Sólo selecciona la casilla apropiada en el formulario de entrada.
- Si una palabra tiene varias pronunciaciones diferentes (estas palabras están señaladas en azul), puedes seleccionar la más apropiada al contexto haciendo clic sobre ella. Para ver una ventana emergente con una lista de las posibles pronunciaciones, mueve el cursor de tu mouse por encima de la palabra.
Ten en cuenta que las diferentes pronunciaciones de una palabra pueden tener significados diferentes o pueden representar variaciones de pronunciación con el mismo significado. Si no estás seguro de qué pronunciación es relevante en tu caso particular, consulta un diccionario. - La base de datos del diccionario es enmendada regularmente con las palabras faltantes más populares (mostradas en rojo).
- El texto puede ser leído en voz alta en los navegadores con soporte de síntesis de voz (Safari, Chrome).
*) American transcriptions are based on the open Carnegie Mellon University Pronouncing Dictionary.
if there is option that Show syllable boundaries, it will so good to learn English.
1) Было бы здорово, если бы появилась вверху кнопочка – “Скопировать результат в буфер”
2) Это на усмотрение разработчиков 🙂 – Некоторые английские слова, транскрипции которых не находятся, фактически являются комбинацией 2-3 исходных слов. В этом случае можно включить опцию анализа (декомпозиции) исходного слова и выдавать результат как конкатенацию (можно через пробел и другим цветом) транскрипций исходных слов.
3) Можно также добавить возможность не вставлять слова из буфера, а загрузить текстовый файл со словами и результат также представить в текстовом файле.
Удачи!!!
Спасибо.
I want to learn American accent.
Who can be my language exchange friend?I am chinese
hi it is great is link
Google translator knows English only. Many translations are not correct or irrelevant. I prefer http://www.dic.cambridge.com.uk
Jan,Ваша ссылка не верна!
Предлагаю: https://translate.google.ru/ , https://context.reverso.net/перевод/
I’m looking for the phonemic transcriber… Does anybody here know some websites like this (tophonetic) for phonemic?
google translator.
Excellent!
I suppose the word “water” should be transcribed as [wɑtər] in american english, or at least there should be both options.
(ˈwɔtər), если Вы думаете иначе, то нужно доказать!
Транскрипция словаря Кембриджа, + куча случаев произношения у носителей. Это cot-caught merger, его случаи в большинстве указаны, но здесь почему-то решили обойтись.
Уважаемая kross! Вы пишите: “.. + куча случаев произношения у носителей …”. Да! Чёрт голову сносит в озвучке в английском языке!
Мне кажется, что нужно выбрать ОДНОГО авторитета – этот САЙТ и доверять ему! Успехов Вам в освоении разговорного языка! Пока.
There’s literally both options and there’s always been
You maybe know that English is a very flexible language in what concerns pronunciation:
a word like water has four ways (the missing one is a variant of the third, so the transcription is identical):
[wɔ́tər] [wɑ́tər] [wɔ́tə].
It all depends on the speaker’s origin, but all are correct.
Visit http://www.pronunciacionperfectaeningles.com (instructions are in Spanish, by the way).
Thank you so much! your site is very helpful!