[ʧ
] — chair, nature, teach
При произношении русской «ч» передняя часть языка касается твёрдого нёба вверху, а корень языка находится ниже. При произношении английского [ʧ
] кончик языка лишь кратковременно и слегка смыкается с альвеолами (т.е. с нёбом позади передних зубов), в целом сохраняя зазор между языком и нёбом. А вот задняя половина языка оттягивается назад к задней стенке нёба (мягкому нёбу). Поэтому по ощущениям задняя половина, совершенно неожиданно, оказывается даже выше передней половины языка, а сам звук кажется не таким мягким, как русская «ч». Прочувствовать это проще в сочетании [ʧ
] с гласным, например, в слове «choice».
[ʤ
] — gin, joy, edge
В русском языке нет близкого эквивалента этому звуку. Основная проблема с «дж» в этом смысле заключается в том, что [ʤ
] это один звук, и слияние двух разных звуков в один — не лучшая аналогия, на мой взгляд. Гораздо проще думать об этом согласном, как о звонком варианте согласного [ʧ
]. Принцип тут тот же — оттянутый назад корень языка при прижатой вниз середине. Это не позволит вам расплющивать кончик языка о нёбо, как это происходит со звуком «д-«, и ваш [ʤ
] не будет распадаться на два отдельных звука.
[s
] — see, city, pass
Корень и середина языка как обычно прижаты вниз к расслабленной и приопущенной нижней челюсти, в результате английский [s
] может временами звучать слегка шепеляво, ну или во всяком случае не так чётко, как русская «с».
[ʃ
] — she, sure, session, emotion, leash
В разных диалектах этот звук может варьироваться во всём диапазоне от русского «ш» до русского «щ». Стандартом можно считать нечто среднее между ними, но давайте разберёмся как он произносится.
- Для начала произнесите попеременно русские «ш» и «щ», обращая внимание на то, что происходит с языком. Вы заметите, что на «щ» середина языка уходит вниз по сравнению с «ш», а точка, которой язык касается нёба, чуть сдвигается от середины языка к концу.
- Теперь, сохраняя эти два нюанса в положении языка, опустите середину языка ещё ниже. Только следите, чтобы кончик языка не касался нёба торцом, т.е. старайтесь не делать звук слишком мягким. Такое положение может показаться вам поначалу неудобным, и это правильно. Имейте ввиду, что звук «щ» в русском языке долгий (если вы никогда об этом не задумывались, сравните «чаша» — «чаща» или «шёлк» — «щёлк»), в английском же это обычный проходящий согласный. Опуская середину языка ниже, мы отказываем языку в привычной ему опоре, но в данном случае она ему и не нужна, поскольку задержки аналогичной русскому «щ» на английском [
ʃ
] не происходит.
[ʒ
] — pleasure, beige, equation, seizure
Не трудно заметить, что это звонкая пара предыдущего согласного [ʃ
]. Да, мы знаем, что в русском языке «ж» всегда твёрдая. Тем не менее, если вы попытаетесь произнести «ж» мягко, вы заметите, что середина языка уходит вниз по сравнению с её обычным положением, а точка, которой язык касается нёба, чуть сдвигается от середины языка к концу. Всё точно так же, как с «ш» и «щ». Вот в таком «смягчённом» положении этот звук и произносится. Но опять же, имейте ввиду, что смещение точки касания между языком и нёбом вперёд — незначительное и происходит за счёт прижатой вниз задней половины языка. Кончик языка должен всё же лежать на нёбе. Если он у вас упирается в него торцом, то это перебор — «ж» вы «смягчаете» чересчур.
К слову, чтобы вам было проще переключатся между глухим [ʧ
] и звонким [ʤ
] и другими парами согласных, проделайте следующее упражнение:
- Положите большой и указательный пальцы по бокам гортани на уровне голосовых связок, т.е. где-то между щитовидной железой и нижней челюстью.
- Произнесите «з» или любую другую звонкую согласную. Пальцами вы почувствуете вибрацию там, где вы касаетесь ими гортани. Это вибрируют ваши голосовые связки.
- Теперь произнесите «с» или глухую пару вашего первого звука. Вибрация пропадёт.
То есть, единственное отличие звонких согласных от глухих заключается в том, что мы задействуем голосовые связки.
Знаете, что такое велярные согласные? Верно, это наша следующая тема.