Урок 7: Согласные близкие по звучанию к русским

Общая информация о согласных

Согласные в английском языке не оглушаются и не озвончаются (точнее, они оглушаются только в известных случаях, вроде прошедших форм глаголов — locked, [lɒkt]). Это в первую очередь важно с точки зрения восприятия и понимания вашей собственной речи. Например, «kid» [kɪd] и «kit» [kɪt] — разные слова и не должны звучать одинаково, так же как «lose» [luːz] и «loose» [luːs], и т.д.

Для английского произношения нетипичны двойные согласные звуки. То есть, никакой задержки на повторяющихся согласных в английском языке не происходит. Сравните наше «оттолкнуться» и английские «attain» [əˈteɪn] или «innovate» [ˈɪnəʊveɪt]. В числе редких исключений — пары одинаковых согласных, которые оказываются рядом в результате словообразования, как в слове «unknown» [ʌnˈnəʊn].

Не изменяются английские согласные и по степени твердости-мягкости. Основная часть согласных звучит нейтрально, как нечто среднее между соответствующими им русскими твёрдым и мягким согласными. Но это «звучит» не значит «произносится в среднем положении» между мягким и твёрдым согласным! Звуки могут быть очень похожи на слух, но произноситься при этом по-разному.

Положение речевого аппарата при произношении согласных во многом определяется гласными звуками, которые в английском языке характеризуются прижатым вниз языком. Другими словами, произнося согласный, мы уже готовы произнести следующий за ним гласный. Поэтому, в частности, согласные «т», «д», «н», «л» и т.п. в русском языке ламинальные (где язык касается нёба своей верхней плоскостью), а соответствующие им английские согласные — апикальные, т.е. артикулируются кончиком (торцом) языка при оттянутых вниз корне и середине (подробнее об этом в следующем уроке).


Согласные этого урока действительно очень близки к соответствующим русским звукам, но произносятся иначе, а именно с учётом сказанного выше. Если язык у вас в правильном исходном положении, а нижняя челюсть расслаблена, то и сам звук автоматически немного изменится там, где нужно.

[z] — zoo, rose

Звук [z] звучит точно так же как русский «з» даже с языком в нижней позиции. Тем не менее, эта позиция не лишняя, поскольку потребуется для правильного произношения следующего гласного (попробуйте сказать «zoo»).

[m] — man, ham

Этот звук тоже очень похож на русский звук «м». Язык в нижней позиции поможет вам добиться характерно нейтральной мягкости, которую проще почувствовать в комбинации с гласным («man», «meet», «more»).

[b] — but, web

Так же как и в случае со звуком [m], правильное положение языка — ключ к нейтральной мягкости согласного (попробуйте «boat», «about»).

[p] — pen, spin, tip

Звук [p] отличается от русского «п» не только твёрдостью-мягкостью, но и лёгким придыханием в конце звука. Придыхание, правда, возникает не всегда. Скажем, если перед [p] стоит другая согласная, как в «spill», то [p] звучит без придыхания, а в «pill» — с ним. Не старайтесь утрировать или добавлять придыхание специально. Вместо это следите, чтобы губы, так же как и нижняя челюсть, оставались расслаблены и размыкались не активно, т.е. мышцами, а потоком воздуха. Речевой выдох в английской речи существенно активнее, чем в русской. При соблюдении этих отличий придыхание и нейтральная мягкость появятся сами собой в нужном месте и количестве.

В следущий раз мы разберёмся, что такое апикальные согласные.


Добавить комментарий