Урок 6: Прочие дифтонги

Все дифтонги этого урока составлены из звуков, которые нам уже знакомы. Не забывайте, что дифтонги — это всё-таки один звук, то есть произносятся они в один слог, а не в два. Тем не менее положение речевого аппарата при произношении каждой половины дифтонга совпадает с положением при соответствующем самостоятельном звуке. Поэтому, если вы не уверены в произношении отдельных звуков, имеет смысл вернуться к их описанию в предыдущих уроках.

Также, обратите внимание, что все звуки в этом уроке — это комбинация короткого расслабленного звука (за исключением [e-] в []) с нейтральным звуком []. Большинство рассмотренных нами уже гласных были либо длинными напряжёнными (например [], []), либо короткими расслабленными ([ʊ], [ɪ]). О гласных этого урока старайтесь думать, как о длинных (дифтонг целиком — длинный гласный), но расслабленных звуках. Этот момент станет для вас яснее из описания каждого звука дальше.

Стоит сразу оговориться, что в некоторых словарях вы можете встретить другой вариант транскрипции, например, [] вместо [ʊə]. Это не другой звук, это просто не вполне точная транскрипция, обозначающая всё тот же длинный расслабленный гласный.

[ʊə] — tour, moor

Помните, когда мы рассматривали звук [ʊ], мы отметили, что при правильном произношении его невозможно произнести длинно. Если мы пытаемся это сделать, звук быстро становится ещё более нейтральным, фактически превращаясь в [ə]. В результате получаем дифтонг [ʊə]. Корень и середина языка категорически прижаты вниз к расслабленной нижней челюсти на протяжении всего гласного. По высоте, — а вернее, по «нижине» — язык остаётся на одном и том же уровне при произношении обеих частей дифтонга.

Чтобы вам было проще уловить правильное положение, произнесите сначала несколько раз слово «put», [pʊt] (подразумевается, что вы освоили звук [ʊ]). После того, как вы нашли для звука [ʊ] правильное положение, не меняя его, скажите «poor», [pʊə].

[jʊə, jɔː] — cure, pure, Europe

Опять же, звук «у» здесь нейтральный — [ʊ], поэтому это ни в коем случае не «йюэ» и не «-ьюэ». Фокус в том, чтобы одновременно помнить обо всём, что мы уже обсудили раньше, а именно:

  • начало звука «й-» или «-ь-» (если после согласной) гораздо мягче чем в русском языке; язык не упирается в нёбо как при произношении русской И-краткой;
  • язык прижат вниз к нижней челюсти, а сама челюсть расслабленна и приопущена;
  • это длинный звук, произносится в один слог.

При правильном произношении оба варианта — [jʊə] и [jɔː] — оказываются очень близки. Я бы сказал, они скорее отражают разное звучание при практически одинаковом произношении. Разница тут больше зависит от диалекта и от того, стоит ли слог/слово в ударной или слабой позиции в предложении.

[ɪə] — near, deer, here

Так же как и с предыдущими двумя гласными, старайтесь не путать звук [ɪ-] со звуком [i]. В отличие от [i], более нейтральный расслабленный [ɪ] имеет мало общего с русским «и».

Как и в случае с [ʊə], корень языка прижат вниз и остаётся там на протяжении всего звука. Если вместо [] вы произносите что-то вроде русской «-а» или «-э» («иа», «иэ»), вы заметите, что язык меняет своё положение в середине дифтонга. Этого происходить не должно — язык прижат и неподвижен.

Для начала, как и раньше, проговорите несколько раз слово «bid», [bɪd], добившись правильного положения языка и звучания. Не поднимайте корень языка на [-d], тянитесь к нёбу только кончиком языка! Закрепив для себя положение языка, произнесите «beer», [bɪə].

[] — square, mare, there, bear

Этот звук, если вы помните, может встречаться в транскрипции в двух вариантах — [] или [ɛə]. Мы говорили уже, что при общей схожести звук [e-] более напряжён (вернее, язык напряжён и расплюснут), чем [ɛ]. Возможны оба варианта произношения. Единственное — не забывайте, что расслабленный нейтральный [] во второй половине этого дифтонга характеризуется, в отличие от русского нейтрального «э», прижатой-оттянутой вниз задней половиной языка. Поэтому в обоих вариантах произношения — [] или [ɛə] — корень языка прижимается ниже в конце дифтонга, ни в коем случае не возвращается в привычное нам взвешенное состояние.

Мы рассмотрели все гласные звуки английского языка и теперь переходим к согласным.


Добавить комментарий