[uː
] — goose, through, you, threw, yew
Вы, конечно, знаете, что в русском языке буквой «ю» обозначается комбинация из двух звуков «йу». Можно думать о звуке [uː
], как о чём-то среднем между «у» и «ю» при условии, что «й» у вас не звучит ни в каком виде. В целом же я рекомендую оттолкнуться от нашего звука «у», но учесть следующие отличия:
- Язык если и не прижат вниз, то расположен ниже, чем при русской «у». Не забывайте, что это длинный — т.е. напряжённый — звук, и корень языка в этом случае слегка растянутый и более плоский, чем при расслабленном коротком [
ʊ
], при котором язык максимально прижат вниз к расслабленной и приоткрытой нижней челюсти. - Если вы выполните предыдущее условие — то есть, произнося русскую «у», слегка приопустите нижнюю челюсть и расплющите язык, — то вы почувствуете, как губы естественным образом станут более плоскими. Это ещё один важный нюанс — губы не вытягиваются в трубочку.
[juː
] — cute, dew, ewe
Тот же звук, что и предыдущий, с добавленным [j-
] в начале. Произносится так же.
Единственное, о чём нужно помнить — это, что аналогично окончанию [-ɪ
] в дифтонгах [ɔɪ
], [aɪ
] и т.д. английский [j-
] гораздо мягче русского «й». Старайтесь не выгибать вверх среднюю часть языка, не упираться ей в нёбо, как мы делаем при произношении И-краткой.
Обратите внимание, если звук [juː
] стоит после согласной, то в британском английском пауза между ними также звучит заметно сглаженнее, чем при мягком знаке в русском языке. А в американском варианте часть [j-
] в некоторых словах (но не во всех!) вовсе теряется: «dude» и «news» звучат скорее, как «дюːд
» и «нюːз
» (не забывайте также, что согласные в английском не смягчаются, а звучат нейтрально за счёт оттянутого вниз языка). В любом случае, резкого и чёткого разрыва — как в «Ньютон» или «ньюсмейкер» — быть не должно.
[ʊ
] — foot, put, hood
Прежде всего, нужно иметь ввиду, что этот звук не похож на [uː
] хотя бы потому, что произносится он коротко и расслабленно в отличие от напряженного звука [uː
]. Если он и похож на какой-то другой звук, то это нейтральный безударный [ə
].
- Давайте от звука [
ə
] и оттолкнёмся. Если вы ещё не освоили его на 100%, имеет смысл вернуться к уроку, где рассматривается этот звук. Если помните, для характерной английской, а не русской, нейтральности при произнесении звука [ə
] нужно прижать корень языка к нижней челюсти, а саму челюсть расслабить и приопустить. Итак, сначала произносим [ə
]. - Теперь максимально зафиксировав положение речевого аппарата, попробуйте сказать «у». Главное — это, во-первых, чтобы не менялось положение губ, чтобы они не округлялись и не вытягивались в трубочку даже на пол-миллиметра, и во-вторых, чтобы корень языка был прижат. Если вы попытаетесь растягивать этот гласный, как мы привыкли это делать с гласными в русском языке, вы обнаружите, что это крайне неудобно. И это правильно, звук на самом деле короткий — это хороший признак того, что вы произносите его правильно.
Хорошее слово для работы над этим звуком — «book», [bʊk
]. Прежде чем вы начнёте произносить [b
], корень и середина языка уже должны быть прижаты к расслабленной нижней челюсти. И затем следующий согласный [k
] практически сразу следует за первым — как в слове «тыц-тыц», когда мы изображаем танцевальную музыку.
Последний момент. Есть несколько слов, в которых звук «у» произносится с полным качеством, не нейтрально, но при этом коротко. Обозначается этот случай соответственно знаком [u
] без двоеточия. Самый яркий пример — слово «good». Обратите внимание, что [u
] можно произнести и коротко, и более напряжённо длинно. Звук [ʊ
] произнести длинно физически невозможно.
Следующий урок будет посвящён английским гласным, похожим на русский «О».
Добрый день! Вы пишете, что в звуке [uː] губы не сворачиваются в трубочку, а в видео по произношению «British pronunciation, BBC learning English, Standard Southern British English Pronunciation» (https://www.youtube.com/watch?v=G4Z5qngn-48&t=1006s) губы очень выражено складываются в трубочку. И еще интересный момент: там когда произносят отдельный звук, то он ближе к «у», а в словах он значительно мягче и приближается к «ю». Не могу понять как надо и почему так происходит… Спасибо!
Антон, это классическая проблема с курсом BBC. Во-первых, английский у них родной и они не понимают трудностей, с которыми сталкиваются студенты. Т.е. они объясняют себе как бы они сделали этот звук непохожим на другие, а не как он на самом деле реализуется. Кроме того, в телевидении специально акцентируется мимика для аудитории со сниженным слухом. Если вы внимательно посмотрите, как она произносит «blue», например, то заметите, что вначале звука губы у нее расслаблены, и только потом она их вытягивает.
Во-вторых, пассивные, расслабленные губы — это просто общее правило для английской речи. Поэтому просто старайтесь держать губы расслабленными всегда, даже если это губные согласные или огубленные гласные.
Большое спасибо за ответ и всю вашу работу!