Помню, как ещё в 4-м классе на уроках музыкальной литературы от нас настойчиво требовали эпитетов более красноречивых, чем «эта музыка весёлая/грустная». Так же и в английском языке есть много способов, передать свои чувства, кроме «happy» и «sad». Учительница английского языка и драмы Кейтлин Роббс озаботилась расширением словаря своих учеников (и так уже англоговорящих, к слову) и сделала такую диаграмму со словами, выражающими чувства. В центре собраны базовые понятия, а от них уже расходятся слова с более специфическими значениями.
Что касается употребления слов, то на самой диаграмме их удобнее читать как описание состояния, добавляя в начале «feeling…»: «feeling empty» — «ощущение опустошённости», «feeling confident» — «ощущение уверенности». Понятно, что в контексте предложения формы слов и конструкции могут меняться. Некоторые слова могут требовать другого построения фразы. Скажем, не говорят «I feel worried» — гораздо проще и естественнее «I am worried». Или вместо «I feel amused» скорее скажут «It is amusing», «he’s being/looking indifferent» вместо «he’s feeling indifferent» или просто «in shame» вместо «feeling ashamed», и т.д. Тем не менее для общего расширения своего словарного запаса диаграмма вполне годится. Направление для более глубокого поиска со словарём она задаст.
Если же вы хотите описать не столько чувства, сколько мироощущение и характер, то о возможных подводных камнях вы можете узнать из другой статьи.