Трудности с английским произношением или восприятием на слух?
- Хотите понять, что мешает Вам говорить как коренные британцы?
- Существенно улучшить своё восприятие английской речи на слух?
- Кардинально улучшить своё произношение, проявив некоторое упорство и трудолюбие и не заплатив при этом ни копейки?
Значит этот курс британского английского произношения — для вас.
Курс состоит из 12 уроков, охватывающих все 44 звука английского языка и наиболее проблемные их комбинации. Автор уже несколько лет живёт в Англии, и потому всё, что вы узнаете из курса, взято из опыта живого общения и имеет непосредственную практическую ценность. Оригинальный подход, заложенный в основу курса, ориентирован на тех, для кого русский язык — родной, и уже помог многим приблизиться к идеальному произношению. Попробуйте и Вы.
- Приветствие
- Урок 1: Гласные, похожие на русский И
- Урок 2: Гласные, похожие на русский А
- Урок 3: Гласные, похожие на русский Э
- Урок 4: Гласные, похожие на русский У
- Урок 5: Гласные, похожие на русский О
- Урок 6: Прочие дифтонги
- Урок 7: Согласные близкие по звучанию к русским
- Урок 8: Апикальные согласные
- Урок 9: Межзубные согласные
- Урок 10: Шипящие согласные
- Урок 11: Велярные (заднеязычные) согласные
- Урок 12: Согласные, формируемые без участия языка
Звуки английского языка | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Гласные | ||||||||||
Короткие | ʌ | ə | ʊ | ɪ | ɒ | ɛ | æ | |||
Длинные | ɑː | ɜː | uː | iː | ɔː | |||||
Дифтонги | aɪ, aʊ | əʊ | ʊə | ɪə | ɔɪ | eɪ, eə | ||||
Согласные | ||||||||||
Глухие | h | f | θ | s | ʃ | ʧ | p | t | k | ʔ |
Звонкие | v | ð | z | ʒ | ʤ | b | d | ɡ | ||
w | r | l | ɫ | j | m | n | ŋ |
Расскажите о нас друзьям!
Дмитрий, спасибо огромное за этот суперполезный курс! Наконец- то поняла, почему у меня в слове ЕIGHT часто получался звук,приближённый к tʃ вместо t .И многое другое… У меня почему- то нигде нет урока 11. Не могли бы Вы прислать его мне ещё раз?
Успехов, Лилия! 11-й урок отправил.
Спасибо большое за этот уникальный курс!
Успехов. 🙂
Здравствуйте, Дмитрий! БОЛЬШОЕ ВАМ СПАСИБО ЗА КУРС АНГЛИЙСКОЙ ФОНЕТИКИ! Я давно искала что-нибудь похожее, но нашла только сейчас и то, совершенно случайно. В этих уроках изложена не просто теория, а учитель рассказывает ученику не только то, что ему предстоит сделать, но и то, что он должен почувствовать при правильном выполнении. Именно это выделяет их от всего остального учебного материала, который я встречала в Интернете. СПАСИБО!
Ну так, кто ищет, тот всегда найдёт. 🙂
Успехов!
Спасибо! Действительно это супер полезный курс. Во многих читал и изучал, но такого ясного и полезного знание не получал. Желаю Вам успехов и здоровья.
🙂
Дмитрий, 1000 благодарностей!!! Наконец, моя битва с английским произношением перетекла в мирное русло 🙂 Очень, очень много полезного узнал из Вашего курса. Это был щедрый подарок! Еще раз огромное СПАСИБО!
😀 Успехов!
Дмитрий, большое спасибо за Ваш курс! В целом проблема произношения может быть решена несколькими путями: элементарная имитация слышимых нами звуков, издаваемых носителями; уроки по фонетике в исполнении носителей (здесь великолепен Пол Грубер); и, самое сложное, осознанное рациональное натаскивание, «понимание» произносимого звука. Этот путь сложен, но результаты его фундаментальны. Материалы для этого пути очень редко можно найти в столь доступной, но при этом продуманной форме, которую Вы Дмитрий подарили нам в своих уроках. Большое пребольшое Вам спасибо за это)
Очень рад, успехов!
Это замечательный курс, очень полезный, понятный, один из лучших в своём роде, я считаю. Удивительно, что он бесплатный! Спасибо огромное за такую щедрость и за весь труд автору. Успехов вам, и еще раз спасибо за то, что делаете обучение простым и доступным!
Ирина, большое спасибо за такой отзыв. Деньги не главное, главное — чтобы был результат. 🙂
Добрый день!
Большое спасибо за Ваш сайт, за то, что делитесь такой полезной и интересной информацией!
К сожалению, не получается подписаться на рассылку статей и на курс по произношению: после заполнения формы появляется сообщение об ошибке.
Ольга, спасибо!
От рассылки пока решено отказаться. Курс постепенно будет выложен в открытый доступ на этой странице.
Большое спасибо за статью о положении языка и 12 уроков. разговариваю бегло, смысловыми фразами, а не словами, но все равно знаю чего не хватает. Я имитирую звуки, речевой аппарат в напряжении. А теперь после ваших статей у меня новый шаг, думаю речь станет расслабленной и будет «литься как ручей. Другая проблема у меня, изьясняюсь свободно, на слух понимаю тяжело, переспрашиваю по 2-3 раза. Вживую еще нормально, по телефону — туши свет
Очень рад, что есть сдвиг. Желаю дальнейших успехов.
Восприятие на слух — в значительной степени вопрос практики и зависит от множества факторов. Умение говорить и слушать «смысловыми фразами», как вы выразились, один из них. Другие важные моменты — это чёткое представление и владение фонетическим репертуаром языка, т.е. навык определять к какой из фонем языка каждый звук ближе всего; а также представление о том, как каждая из фонем реализуется. Курс вам должен дать необходимый задел в этом направлении. Теперь просто дайте себе некоторое время.
Я в шоке! Перелопатила десятки сайтов по языку, везде есть что-то полезное, но немного. И сразу начинается разговор о деньгах. Купила один курс. Совершенно случайно набрела на ваш. Чудо! Умно, детально, полезно, не просите денег, удивительно! Живу в Англии 5 лет, успехи так себе, правда и не занималась. Теперь буду. Надеюсь вас не потерять. Спасибо.
Да, случается такое. 🙂
Что ж, если кому-то эти материалы кажутся полезными — это их оценка. Моё мнение: они уводят вас, читатели, в сторону от поисков настоящей полезности. Уж лучше не знать, чем думать, будто знаешь.
Объяснять что-либо — это умение, которому хорошо бы научиться…. второе умение, необходимое для качественного объяснения — корректное знание того, что объясняешь. Есть и третье умение, необходимое при объяснении — это способность делать корректные (обоснованные фактами) выводы.
Автор же, с его словами типа «палатализация», пробует по ходу текста продемонстрировать свой уровень учёности.. и даже пытается сформулировать какие-то правила — но… много ли вам пользы от правил типа «бывает так, а бывает иначе…»? Вроде как, по моему мнению, по-настоящему полезными являются правила без исключений или, в крайнем случае, с 2-3 исключениями (чтоб легко их запомнить)…
А как со знанием материала? Уровень понимания языка Автора оставляет желать лучшего — такое моё мнение…. и если оно верное — чему он вас сможет научить? своему уровню понимания и … и своим заблуждениям по самым разным темам?
Кстати, есть поговорка: «критиковать — легко, ты сам попробуй!».
Попробую, и нам здесь понадобится понимание твердых и мягких согласных звуков: твердые — это звуки, обозначаемые буквами типа д, т, ж и проч., мягкие — звучат как «дь», «ть», «жь». Вспомнили? И ещё будут нужны шипящие звуки — передаются буквами ч, щ, ж, ш. Тоже, надеюсь, вспомнили, отлично. Еще я пишу «согласные звуки» — потому что в одной букве порой не один звук (напр.в букве «ч» — из не одн, не так ли?).
Вот вам пример полезного правила:
1. В английском языке произношение всех согласных звуков (за исключением шипящих согласных!) перед всеми и любыми гласными всегда является твёрдым — в 100 процентах случаев.
// поэтому в слове please звук «л» — всегда ТВЕРДЫЙ и НЕ смягчается звуком «и» (о том, как это слово правильно произносится — см.ниже русскоязычную запись произношения или, т.н. «русскую транскрипцию»);
// это ощутимо отличается от русского языка, где согласные звуки могут быть твердыми или мягкими (сравните звук «л» в словах «ложка» и «литр»);
// хотите добавить в вашу речь английского акцента? в процессе произнесения любого текста все мягкие согласные (кроме шипящих!) произносите твердо — напр. вместо «литр» — «лытр» (попробуйте — и послушайте или дайте кому-то послушать, на мой взгляд — забавно);
// хотите убрать свой русский акцент из произносимых вами английских слов? делайте все согласные звуки, после которых идут гласных, твердыми — и эта часть вашего русского акцента, после некоторой тренировки, больше к вам не вернется.
2. Второе правило: произношение всех до единого шипящих звуков является мягким — в 100 процентах случаев.
// поэтому при произношении слова just звук «ж» следует произносить мягко — равно как и в других словах (типа sheet и т.п.), где есть другие шипящие звуки. (корректное произношение этих слов — см.ниже).
// это кардинально отличается от русского языка,
// хотите добавить в вашу речь английского акцента — смягчайте все шипящие звуки в русских словах (попробуйте произнести вслух — это забавно),
// хотите убрать у себя русский акцент из английских слов — действуйте так же.
3. Третье правило: согласные звуки, звучащие перед шипящими согласными, смягчаются (являются «мягкими»).
Например, в слове «just»звук «д» произносится мягко.
Совет: проверьте все известные вам слова, и исправьте их произношение, записав произношение на бумаге, и периодически проговаривайте, пока не привыкнете.
Вернемся к Автору. Многочисленные факты того, что авторы таких материалов "несколько лет живут в Англии" совершенно не значат, что они разобрались в теме. Это говорит только о том, что они жили там.... как и дама, после 11 лет жизни в Америке произносящая "шур!" (слово sure).
Обещанное произношение («большими» (заглавными) буквами выделены УДАНЫЕ буквы (звуки, где должно быть ударение в словах).:
please [плЫйыз]
just [дьжиАаст]
sheet [шИйыт]
sure [шиУар]
Alex
efes_feps@mail.ru
«Спасибо, поржал» 🙂
Но вообще, конечно, аплодирую вашему развёрнутому комментарию стоя. Будем надеяться, кто-нибудь что-нибудь из него для себя почерпнёт.
Ну, когда человек читает какой-то бред и ржёт — это понятно.
Но если этот человек читает нечто правильное, и ржёт…. видимо, его собственная голова просто забита каким-то бредом (заблуждениями) до самых краёв.
Говорил же, факт жития в англоязычной среде — это просто факт жития там, который у большинства людей никак не отражается на их умственных способностях, в т.ч. не отражается на способности отличать здравый и обоснованные мнения от прочих. Словом, если человек был бестолковым, сколь его не таскай по заграницам, толку не будет: когда в уме нет стержня здравого смысла, то крупинкам того же здравого смысла, которые в процессе общения порой летают вокруг, просто не к чему крепиться, и здравый смысл, вместо того чтобы нарастать, осыпается пылью и в уме человека не задерживается.
Каждое из моих трёх утверждений, вызвавших у вас ржание, легко проверяется на практике, и вы можете их легко проверить, тем более что сделать это вам гораздо проще, чем большинству русскоязычного населения, ибо вы находитесь в англоязычной среде. Подсказать, как проверить, или сами догадаетесь?
Ну или считайте дальше, что луна — из чугуна, а облака — из молока…. ваши решения — это ваше дело.
P.S. в прошлом сообщении я опечатался в произношении одного из слов, исправляюсь:
sure [шИуар]
Alex
efes_feps@mail.ru
Как человек, потративший на изучение британского акцента много лет, я достаточно много почерпнул из сообщений Алекса. Как минимум стало понятно, откуда берутся и как мыслят преподаватели с отвратительными неестественными акцентами (которые гораздо хуже обычного русского).
Ну а если по теме — спасибо огромное за столь уникальный контент, в свое время эти материалы помогли мне сдвинутся с мертвой точки в изучении английского. Еще, как по мне, для полноты картины не хватает материалов по связанной речи (catenation, intrusion и т.п.) и интонации, которая не менее важна, чем непосредственная артикуляция звуков.
Антон, спасибо, возьму на заметку. Не забывайте, что элементы связной речи, которые вы перечисляете, это в большинстве случаев следствие позиции речевого аппарата. Другими словами, они проявляются автоматически при правильном исходном состоянии речевого аппарата. Что касается интонации, просодии и прочих таких дел, то их очень трудно объяснять в тексте, но если соберусь наконец делать видео, то постараюсь эти моменты раскрыть.
Я тоже поржала. 🙂
Судя по приведенным в конце развернутого обесценивающего чужой труд и опыт комментария, его автор, скорее всего, адепт Шестова, который всех называет шарлатанами и учит произносить звуки ровно так, как написано в квадратных скобках.
И тут мне вспоминается поговорка «Скажи кто твои друзья и я скажу, кто ты». Хейтеры, они такие…
Автору публикации и проекта шлю низкий поклон. Ваш опыт, ваши наблюдения ценны, а Ваши формулировки не только красивы, но и точны. Ваша открытость, способность делиться с окружающими, сохраняя позитивный фокус, очень притягательны.
Спасибо, Мария.
Скажите пожалуйста как получить эти уроки на почту???? Очень ценная здесь информация
Наталья, рассылка сейчас отключена. Как вариант, можно просто сохранить страницы уроков через браузер.
Не реклама. Просто делюсь своим личным опытом. Этот курс хорошо сочетается с обучением в программе для тренировки произношения ELSA speak. Там есть раздел Skills где можно отрабатывать все звуки по отдельности. В то время как этот курс объясняет русскоговорящим как ставить язык. Попробуйте!