Как прижать язык в английское положение

Когда речь заходит об английском произношении, я как правило советую начинать с правильного положения языка. Как я уже неоднократно объяснял на этом сайте, в английской речи язык в целом расположен ниже, чем мы привыкли, а кончик языка оказывается втянут назад.

Проблема в том, что для того чтобы привести язык в такое непривычное положение, нам приходится задействовать группы мышцы, которыми мы скорее всего никогда и не пользовались, а значит, и контролируем их тоже не очень хорошо. Понятно, что у всех всё по-разному, но иногда люди признаются мне, что они просто не понимают, как это — «прижать язык вниз».

Вообще говоря, освоение любого нового для нас движения мышц требует времени. И даже если вы просто продолжаете пробовать, то постепенно научитесь и чувствовать корень языка, и управлять им. Но хочется же прямо сейчас! Чтобы хотя бы понимать, к чему стремиться, правда? 😉

Упражнение, о котором пойдёт речь, больше подходит для длинных английских гласных, таких как /ɑː/ в слове «car», /ɔː/ в слове «door», /uː/ в слове «pool», или /ɜː/ в слове «girl». Но лучше всего оно работает с нейтральным безударным гласным /ə/ как в словах «about» или «mother«. Именно из-за того, что этот гласный — нейтральный, он оказывается ближе всего к исходному положению языка, которого мы и пытаемся добиться. Кстати, таким нейтральным звуком чаще всего носители языка заполняют паузы в своей речи. В английском языке это звук /ə/, а в родной речи мы заполняем паузы чем-то средним между «э» и «а». От этого среднего «э/а» и будем отталкиваться.

Но сначала нужно встать прямо. Не сутулиться, не опираться корпусом о спинку стула, иначе вы просто не получите нужного эффекта. Теперь начинаем произносить наш нейтральный звук. Не пытайтесь произносить его как-то по-особенному, «по-английски», специально прижимать язык и т.д. Просто произнесите его как получается, т.е. так, как вы привыкли. Затем, продолжая тянуть этот звук, нам нужно медленно откинуть голову вверх и назад, прямо на 90 градусов — так, чтобы лицо оказалось направлено вверх. Только следите, чтобы шея у вас не сдвигалась вперёд, не заламывалась. Движение должно быть свободным.

tongue-positionКогда вы это сделаете, вся ротовая полость, нёбо у вас уйдут вместе с головой вверх и назад, а корень языка останется там, где был, потому что он зафиксирован у передней стенки гортани. То есть как раз получится, как будто язык “прижался” вниз. И пока мы плавно закидываем голову, мы продолжаем повторять, или даже лучше — тянуть, наш нейтральный звук.

Теперь самое главное. В какой-то момент вы заметите, что качество звука у вас изменилось. Это как раз признак того, что язык у вас остался внизу. Супер, полдела сделано! Вторая половина — запомнить вот это новое качество звука и свои ощущения в корне языка и постараться их удержать, медленно возвращая голову в нормальное положение.

Надеюсь, это упражнение поможет вам почувствовать, что значит «прижатый язык» и как он влияет на качество звука. Теперь, когда вы замечаете, что язык у вас ушел в привычное для нас взвешенное и приподнятое положение, вы можете вернуться к этому упражнению и в любой момент «откалибровать» положение языка заново.

Если вам понравилась статья, пожалуйста, поделитесь ей в соцсетях с помощью этих кнопок. Она может оказаться полезной кому-то из ваших друзей, а нам будет приятно. Спасибо.

Как прижать язык в английское положение: 15 комментариев

  1. У меня вопрос.
    Вы давно живете в англоязычном мире. Скажите, удалось ли Вам добиться того, что «англоязычное» положение языка стало для Вас действительно нейтральным, расслабленным, не требующим каких-то особых усилий каких-либо мышц? Если да, как скоро это случилось?
    Спасибо.

    • Иногда мне нужно сосредоточиться, чтобы переключиться в английскую речевую позицию, но неудобств она у меня не вызывает. Понятно, что прогресс постепенный, и если нужен конкретный срок, то мне потребовалось, скажем, 7 лет. Но я доходил до всего этого сам, если не считать помощь Пирса. С учётом всего, что изложено на сайте, вам может оказаться достаточно и 2-3 лет, может меньше, но это в значительной степени зависит от того насколько много вы говорите по-английски и как часто переключаетесь.
      Это если очень кратко и общо. Если же отвечать развёрнуто, то будет очень много нюансов и оговорок. Если Вам это интересно, то лучше это всё вынести в отдельный пост. Спасибо за вопрос.

  2. Ловкий трюк! 🙂
    Скажите пожалуйста, я читала, что в соответствии со «стартовой позицией» у англоговорящих в расслабленном состоянии отчетливо видна дырка горла, то есть язык настолько прижат вниз, что не нужно специально придавливать его, чтобы ее увидеть. Верно ли это?

    Я проделала этот трюк и сверх того «дожала» язык вниз до такого состояния — это просто дико неудобно и требует постоянного напряжения, а при попытке закрыть рот язык или что-то сказать тут же уходит вверх.

    Мне просто продолжать тренироваться или я что-то делаю неверно? не пережимаю ли я?

    • Ксения,
      Про горло, может быть слегка и преувеличено (я не заглядывал 🙂 ), но наблюдение правильное. В статье про дыхание об этом подробнее.
      Дожимать, запрокинув голову, не нужно. Это упражнение — механическая замена именно для тех, кто плохо контролирует язык и не может его прижать сам.
      Неудобство может быть связано с одной стороны с тем, что вы прижимаете не туда. Следите, чтобы задняя часть языка была именно расплющена (по ощущениям). «Улыбка» на корне языка — это самый простой способ сделать это без напряжения. С другой стороны, какой-то минимальный дискомфорт вполне допустим, пока язык осваивает новое для него положение.
      То, что язык уходит вверх — совершенно естественно. Это положение, к которому он у нас привык, особенно во время речи. Прекрасно, что вы это замечаете. Значит сумеете исправить.

      • Что ж, буду продолжать тренироваться. Сегодня уже легче — двигать языком и закрывать спокойно рот в таком положении я все еще не могу, но привести его в стартовую позицию уже легче 🙂

        А есть ли какое-нибудь упражнение для создания ямки на языке? Во многих видео по произношению она отчетливо видна, но я как ни крутила язык, так и не смогла ее создать.

          • Понял и осознал 🙂

            Итак, я наловчилась быстро приводить и удерживать язык в позиции «корень расплющен». Говорить полноценно пока не могу, конечно. Английские звуки воспроизводить не получается, говорила на русском из английской позиции.

            И то звуки сильно размазаны, никак не соображу, как сделать «н», «т» «д», «л». «Ы» получился такой, как будто меня тошнит. «И» не получается вообще, вместо него какое «Иэээыыы», как и «е» — йэээыы». «А» более глубокий и обьемный, «о» аналогично. «К» и «г» стали размазанными.

            Зато кончик языка — именно кончик — обрел невиданную свободу и подвижность. Из русской позиции если я пыталась шевелить кончиком, я шевелила всем языком

            Что могу сказать? Говорю горлом, чувствую, как звук резонирует практически в глотке — в руском чувствую звук в передней полости рта. Дырка горла действительно видна (пардон за неаппетитные подробности), поэтому изменилось само собой дыхание.

            Во-первых, его хватает на меньшее время. Из русской позиции на одном дыхании успеваю прочитать два предложения, из английской — одно-полтора.

            Во-вторых, вдохи действительно стали глубже. Можно сказать, что я осознала на практике вашу статью про дыхание. И могу сказать, что английский способ более запасливый 🙂 Дыша «по-русски» с языком в английской позиции я начинаю задыхаться уже на середине предложения.

            Еще хочу добавить, что про «правильную позицию» знала и раньше, и воспроизводила. Но! По сути я просто оттягивала язык назад, прижать корень не получалось, поэтому звуки были «жеваные» и напряженные. Сейчас появилась некая легкость.

            Я просто в восторге, буду трудиться дальше.

  3. Спасибо за курсы! Я только начал, но на столько детального описания произношения для каждого звука я ещё не встречал, что вдохновляет 🙂
    Застрял пока на первом уроке с i. Если короткую и ещё как-никак получается, то с длинной пока совсем никак.

    У меня тут возникла мысль, наверняка она раньше где-то обсуждалась, может быть вы подскажите. У меня есть друг — зубной техник. Может быть можно ему заказать какую-то «капу» на челюсть, чтобы натренировать это дефолное положение языка. И длинную букву тоже 🙂 Т.е. чтобы там была какая-то перемычка между нижними коренными зубами, которая ограничивала бы поднятие языка к нёбу.
    А ещё я знаю, что у логопедов есть какие-то спец инструменты для удержания языка в нужном положении. Но это относится к русскому языку. Но ведь у англичан тоже должно быть что-то подобное…

    • Алексей, идея абсолютно свежая, мне не встречалась. Насколько это может помочь, не знаю. 🙂
      Про инструменты у логопедов сомневаюсь. Speech therapists в Англии занимаются не столько артикуляцией, сколько вообще нарушениями в коммуникации.

      • Я знаю, что вас уже просили, но я тоже попрошу 🙂 По поводу расплющивания языка. Ну не получается, хоть убей. Получается делать упражнение с запрокидыванием головы, когда язык ниже уровня зубов втянут и внизу. А если пытаюсь как-то пробовать прикусывать зубы, то язык приподнимаю за счёт его «надувания», чтобы прикусить была возможность. Но тогда он становится более объёмный и на прикусить его не остаётся 🙁 Нашёл ещё видео c рентгена, на котором американка разговаривает https://youtu.be/jfs1Fr375XA . Не смог там разглядеть расплющенный язык тоже 🙁
        Может вы, всё-таки, смогли бы сделать или фотку или коротенькое видео на несколько секунд, где бы наглядно посмотреть как этот расплющенный язык выглядит в живую, и как с таким языком сказать длинную И.
        Спасибо!

        • У меня уже была мысль найти где-то на зарубежных форумах нэйтива и заплатить 20$ чтобы сделали такое видео 🙂

        • Алексей,
          1. Вы уловили, что язык втянулся, когда голова запрокинута, — это замечательно. Упражнение начинается, когда вы начинаете возвращать голову назад. Ваша задача — сохранить качество звука и ощущения в языке.
          2. С прикусыванием вы, очевидно, делаете что-то прямо противоположное тому, что требуется. Ваша задача не «надувать», а наоборот забрать объём из языка за счёт расплющивания его задней части. Язык прикусывается молярами, т.е. совсем сзади, поэтому и объём вам нужен в задней части языка.
          3. Видео я когда-нибудь сделаю, но «картинка» расплющивания вам не поможет. Сосредоточтесь на ощущении расплющивания.

Добавить комментарий