Системы транскрипции английского произношения

Раз вы здесь оказались, значит с фонетической транскрипцией вы уже, наверняка, сталкивались. Любопытно, что став практически неотъемлемым атрибутом изучения английского языка, она остаётся чем-то загадочным для неспециалистов, вызывая смутное чувство неясности и недосказанности, словно медленно проплывающая на расстоянии вытянутой руки летающая тарелка. Читать далее

Почему мы не слышим английские звуки

…Или точнее, почему мы слышим совсем не то, что «должны» слышать. То есть понятно, что связная английская речь не проста для нашего не английского восприятия, с первого раза можно и не разобрать. Но как быть, если в субтитрах или в тексте песни, например, мы видим одно, а в аудио-записи слышим что-то совершенно другое, сколько бы раз мы этот фрагмент не переслушивали. Было? У меня тоже. Читать далее

Как прижать язык в английское положение

.., чтобы привести язык в такое непривычное положение, нам приходится задействовать группы мышцы, которыми мы скорее всего никогда и не пользовались, а значит, и контролируем их тоже не очень хорошо… Вообще говоря, освоение любого нового для нас движения мышц требует времени. И даже если вы просто продолжаете пробовать, то постепенно научитесь и чувствовать корень языка, и управлять им. Но хочется же прямо сейчас! Чтобы хотя бы понимать, к чему стремиться, правда?.. Читать далее

Дыхание и английский: дышите глубже

…Дыхание, в том числе и речевое, настолько естественно для нас, что мы практически не обращаем на него внимания, и уж тем более не задумываемся о том, что дышать можно по-разному. Я ни разу не встречал ни в одном учебнике, в классе или даже в рунете информации о влиянии дыхания на английскую фонетику и произношение. А ведь произношение, да и речь вообще, просто невозможны без вдоха-выдоха. Теперь у нас есть возможность восполнить этот досадный пробел! Читать далее