Системы транскрипции английского произношения

Раз вы здесь оказались, значит с фонетической транскрипцией вы уже, наверняка, сталкивались. Любопытно, что став практически неотъемлемым атрибутом изучения английского языка, она остаётся чем-то загадочным для неспециалистов, вызывая смутное чувство неясности и недосказанности, словно медленно проплывающая на расстоянии вытянутой руки летающая тарелка. Читать далее

Ответы на вопросы 02/2015

— про межзубный звук /ð/;
— про дифтонг /əʊ/;
— как прочитать незнакомое английское слово;
— учить ли отдельные слова или целые фразы. Читать далее

Английское произношение: типичные ошибки

Среди преподавателей английского языка для иностранцев весьма популярна книга «Learner English: A Teacher’s Guide to Interference and Other Problems». Задача этого руководства — предупредить преподавателя о типичных трудностях, с которыми сталкиваются носители других языков, осваивая английский. Есть в книге отдельная глава и про русскоговорящих студентов. Читать далее

Транскрипция бывает разная — синяя, зелёная, красная

На странице транскриптора был оставлен комментарий: «Вместо бкувы ɛ в слове egg, hen, net, head и многих других должна ставиться буква e». Если у вас возникал аналогичный вопрос, то этот пост поможет его прояснить. Существует несколько систем записи произношения. IPA … Читать далее

Дюжина лучших ошибок чтения

«Уж сколько раз твердили миру…», что нужно сверять произношение английских слов с транскрипцией. Ибо произвольные правила чтения. Тем сильнее шок, когда после нескольких месяцев, а то и лет, употребления какого-то слова выясняется, что произносится оно совсем по-другому. Признайтесь, с вами … Читать далее

Поехал русский на Мальту

Чего уж там, изучая иностранный язык, мы не всегда уделяем произношению достаточное внимание. Всем нам свойственно лелеять надежду, что «уж как-нибудь» нас поймут. Что ж, вас действительно могут понять «как-нибудь». Например, как в этом видео. На всякий случай, список слов, … Читать далее