Почему мы не слышим английские звуки

…Или точнее, почему мы слышим совсем не то, что «должны» слышать. То есть понятно, что связная английская речь не проста для нашего не английского восприятия, с первого раза можно и не разобрать. Но как быть, если в субтитрах или в тексте песни, например, мы видим одно, а в аудио-записи слышим что-то совершенно другое, сколько бы раз мы этот фрагмент не переслушивали. Было? У меня тоже. Читать далее

Английские слова-сорняки

…Так же как и в русском языке они нередко освобождают говорящего от гнёта согласований, порядка слов и прочих грамматических требований языка, в идеале избавляя от необходимости формулировать что-либо вовсе. И для иностранца, говорящего по-английски, это даже более актуально, чем для англичанина. А самое приятное, наша речь немедленно приобретает лёгкую, характерную для носителей языка небрежность… ну, или по крайней мере так нам кажется. Читать далее

Интонационное ударение и произношение

Для меня самого знакомство с английскими текстами, транскрибированными с учётом безударной позиции, было настоящим открытием и здорово помогло мне в освоении ритмики связной английской речи. Теперь такой инструмент есть и у вас, но желательно понимать, как им пользоваться. Читать далее

Разговор об английском произношении

Сегодня не совсем обычный пост, потому что вашему вниманию предлагается аудио-интервью. На самом деле это результат сотрудничества с автором проекта Поющий Английский Денисом Евсеевым. Денис подготовил массу очень интересных вопросов, за что ему большое спасибо. А я отвечал на них … Читать далее

Как переспросить по-английски, если вы не поняли

Предположим, вы осваиваете английский язык. Вы упорно занимаетесь и уже понимаете дикторов на телевидении и даже ведёте нехитрые беседы с преподавателем или электронным учебником. Вы смело приезжаете в Великобританию и тут с ужасом обнаруживаете, что не понимаете ни слова. «То … Читать далее

Driving up и driving down

Такая история приключилась. «Подъехать» (куда-нибудь на автомобиле) по-английски можно выразить и как «drive up», и как «drive down». Прекрасно, когда есть выбор. Только не для пытливого ума. Начинается сразу «а в чём разница?», да «как лучше?». Масла в огонь подлил … Читать далее

Полчаса

…Ровно — o’clock, первые полчаса — past, вторые полчаса — to, четверть часа — quarter, полчаса — half, полдень — noon, полночь — midnight. Всё это мы учили. Какие тут ещё возможны сюрпризы? Сюрприз может быть, с разницей в час… Читать далее

Гортанная смычка

У некоторых англичан постоянно происходит одна и та же загадочная история со звуком [t]. Он исчезает. Самый простой пример, — оборот «it is» у них звучит «i’ is». Если вы никогда не сталкивались с этим достаточно гадким нюансом произношения, то … Читать далее